quinta-feira, 19 de março de 2026
quarta-feira, 18 de março de 2026
HUMOR- MOOD
Ora vazio
Ora cheio.
Quem toca a minha vida
E manda em mim,
É o meu humor!
Sometimes empty
Sometimes full.
What touches my life
And commands me,
It's my mood!
(Parati, Rio de Janeiro, Brasil, soft pastel)
terça-feira, 17 de março de 2026
terça-feira, 10 de março de 2026
RESPIRO- BREATHE
Of pure freedom!
(Arraial de Trancoso- BA- Brasil- watercolor)
INCONFIDENTES- CONSPIRATORS
Sei tudo de sua vida,
Você sabe tudo da minha.
Na terra das inconfidências,
Sim, as janelas...
São os inconfidentes.
I know everything about your
life,
You know everything about
mine.
In the land of conspiracies,
Yes, the windows...
They are the conspirators.
domingo, 8 de março de 2026
CORREDOR- CORRIDOR
Os corredores vão ficando estreitos
Na medida em que o tempo vira tempo.
De forma que, cada vez, é mais difícil passar por ele.
E chega o dia, que de tão estreito, passa apenas um,
Então chega o dia da última passagem!
The corridors are getting narrower
As time turns to time.
So that, each time, it is harder to pass through it.
And the day comes, when it is so narrow, only one can pass,
Then comes the day of the last passage!
(Corredor- Montes Claros- MG- Brasil- soft pastel)
sábado, 7 de março de 2026
INSTANTES- INSTANTS
Os meus momentos,
Todos eles,
Ficam gravados
Em misterioso arquivo
Sobrenatural.
Tenho certeza,
Meus instantes são
Eternos!
My moments,
All of them
Are recordes
In mysterious archive
Supernatural.
I am sure,
My instants
Are eternal!
SOMBRAS- SHADOWS
A sombra é
Uma assombração
Daquilo que sombreia,
Com o seu dinâmico espetáculo
De mudança de forma.
O seu viver relativo
Tem a intenção de confundir,
Mostrando-se diferente
Cada vez que é olhada
Ou sumindo totalmente
No meio dia do verão.
E há de culpar
A incidência solar
Por tanta dissimulação.
Nunca, nunca mesmo,
Confie em sombra alguma,
Inclusive na sua.
The shadow is
A haunt
Of what it shadows,
With its dynamic spectacle
Of shape-shifting.
And its relative life.
Intends to confuse,
Showing up different shape
Each time you look at it.
Or disappearing completely
At midday summer.
And then blaming
The solar incidence
Why so much deception.
Never, ever,
Trust any shade,
Including yours.
(Burano- Sombras- IT- watercolor)
terça-feira, 3 de março de 2026
DESTINO- DESTINY
Você sobe o morro
Toda a vida.
Lá em cima tem uma cruz.
Adote-a,
É o seu destino!
You climb the hill
All your life.
Up there is a cross.
Embrace it,
It's your destiny!
(Destino, Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil, soft pastel e guache)
AMBIGUIDADE- AMBIGUITY
“A arte se dá pela ambiguidade.
E não deve entregar a imagem de pronto.
E não deve se primar pelo virtuosismo”
E o que eu faço então, se a beleza da natureza
É absolutamente virtuosa,
E se eu busco apenas um pouco,
Apenas um pouquinho
Dessa transcendente beleza?
“Art is created through ambiguity.
And you shouldn't deliver the image right away.
And you shouldn’t focus on virtuosity.”
And what do I do then, if the beauty of nature
It is absolutely virtuous,
And if I seek just a little,
Just a little
Of this transcendent beauty?
quarta-feira, 25 de fevereiro de 2026
PERDENDO PEDAÇOS- LOSING PIECES
REVIVER- REVIVE
Todo dia é dia
De viver,
Mas alguns são de reviver,
Naqueles em que sinto o
desconforto
De acordar, estando morto!
Every day is a day
To live,
But some are for reliving,
In those days when I feel
the discomfort
Of waking up, already dead!
(REVIVA, Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil, soft pastel e guache)
sexta-feira, 20 de fevereiro de 2026
EU CONTO- I TELL
FONTE- SOURCE
Eu não estou aqui,
Eu não sou sua mãe?
Você não está nas dobras de meu manto,
Você não está no aperto de meu abraço?
Eu não sou a sua saúde,
A sua fonte de alegria?
O que é mais que você deseja?
(Nossa Senhora Guadalupe em 1531 ao índio mexicano Diego)
I'm not here,
I'm not your mom?
You are not in the folds of my mantle,
Are you not in the grip of my embrace?
I am not your health,
Your source of joy?
What's more you want?
(Our Lady Guadalupe in 1531 to the Mexican Indian Diego)
(Bagno Vignoni- San Quirico d`Orcia- Val d`Orcia- Toscana- IT- soft pastel)
quarta-feira, 18 de fevereiro de 2026
PALCO— STAGE
Os artistas naturais,
Os inanimados e os com alma,
Espalhados no palco
Representam a peça
Gestual congelada,
Sem texto e sem som,
Apenas com murmúrios do vento,
Muito densa, entretanto,
Para quem a observa.
Sente-se completamente grato
Depois de estrondoso espetáculo
Do silêncio em revista!
The natural artists,
The inanimate and the soulful,
Spread across the stage
Represent the play
Gesture, frozen,
No text and no sound,
With just whispers of the wind,
Very dense, however,
For those who observe it.
They feel completely grateful
After a thunderous spectacle
From silence in review!
TELHADO- ROOF
Preciso que não me vejam,
Os “voyers”,
Eu no meu natural desatino.
Preciso estar escondido
Espreitando de longe
O perigo que corre
lá fora,
De onde me bastam apenas
Os sons que de lá vem.
Eu preciso de telhas,
Muitas,
Eu preciso de um telhado!
I need you not to see me,
The "voyers"
Me in my natural folly.
I need to be hidden
peeking from afar
the danger that runs
there outside,
from where it is enough for me
The sounds that come from there.
I need tiles,
Many,
I need a roof!
(Telhado- Siena- Toscana- IT- acquerello)
terça-feira, 17 de fevereiro de 2026
ANÕNIMO- ANONYMOUS
O dia parecia que ia ser
anônimo.
Porém, tudo estava colorido.
E a rotina mudou!
The day seemed like it was
going to be anonymous.
However, everything was
colorful.
And the routine changed!
(ANÔNIMO, Sagrada Família, Belo horizonte, MG, Brasil, soft pastel)
sábado, 14 de fevereiro de 2026
DISCUSSÃO- DISCUSSION
Você é que leva desvantagem.
Não há o que você diga
Que não lhe pareça bobagem
Ou coisa sem necessidade!
You're the downside.
There is not what you tell
That does not seem her silly
Or something without necessity!
VENDE-SE- FOR SALE
Eu vendo alegrias e tristezas,
Vendo ansiedades e esperanças,
Vendo também os feriados de muitas décadas,
As chegadas e as partidas,
Os acontecimentos e os percalços que por aqui passaram.
Vendo tudo que o viver fez aqui acontecer.
Vendo.
Vende-se este imóvel!
I sell joys and sorrows,
I sell anxieties and hopes,
I also sell the holidays of many decades,
The arrivals and departures,
The events and setbacks that have happened here.
I sell everything that life has made happen here.
For sale.
This property is for sale!
(Casa à venda Av Olegário Maciel, BH, MG, watercolor)
quarta-feira, 11 de fevereiro de 2026
RESSOBRAM SOMBRAS- SHADOWS LINGER

















