quinta-feira, 19 de março de 2026

PARADO- STANDING

 

Quem me vê assim parado,
Não imagina o que sou por dentro.
Basta que eu seja contrariado
Ou que me incomode o vento!
 
Those who see me standing here like this,
Can't imagine what I'm like inside.
All it takes is for me to be contradicted
Or for the wind to bother me!






(Itacaré, Bahia, Brasil, lápis aquarela)

quarta-feira, 18 de março de 2026

HUMOR- MOOD

 

Ora vazio

Ora cheio.

Quem toca a minha vida

E manda em mim,

É o meu humor!


Sometimes empty

Sometimes full.

What touches my life

And commands me,

It's my mood!






(Parati, Rio de Janeiro, Brasil, soft pastel)















terça-feira, 10 de março de 2026

RESPIRO- BREATHE

 


São casinhas de mentira,
Onde a
penas o silêncio
Respira.
Entretanto,
São casinhas de verdade,
Onde se sente o anúncio
De pura liberdade!

They are fake houses,
Where the
feathers the silence
Breathes.
However,
They are real houses,
Where you feel the ad
Of pure freedom!



(Arraial de Trancoso- BA- Brasil- watercolor) 

INCONFIDENTES- CONSPIRATORS

 

Sei tudo de sua vida,
Você sabe tudo da minha.
Na terra das inconfidências,
Sim, as janelas...
São os inconfidentes.
 
I know everything about your life,
You know everything about mine.
In the land of conspiracies,
Yes, the windows...
They are the conspirators.




(Inconfidentes, Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil, soft pastel)








domingo, 8 de março de 2026

CORREDOR- CORRIDOR

 

Os corredores vão ficando estreitos

Na medida em que o tempo vira tempo. 

De forma que, cada vez, é mais difícil passar por ele.

E chega o dia, que de tão estreito, passa apenas um,

Então chega o dia da última passagem!


The corridors are getting narrower

As time turns to time.

So that, each time, it is harder to pass through it.

And the day comes, when it is so narrow, only one can pass,

Then comes the day of the last passage!





(Corredor- Montes Claros- MG- Brasil- soft pastel)

sábado, 7 de março de 2026

INSTANTES- INSTANTS

 

Os meus momentos,

Todos eles,

Ficam gravados

Em misterioso arquivo

Sobrenatural.

Tenho certeza,

Meus instantes são

Eternos!


My moments,

All of them 

Are recordes

In mysterious archive

Supernatural.

I am sure,

My instants

Are eternal!




(Instante- MOC- MG- soft pastel)

SOMBRAS- SHADOWS

 

A sombra é
Uma assombração
Daquilo que sombreia,
Com o seu dinâmico espetáculo
De mudança de forma.
O seu viver relativo
Tem a intenção de confundir,
Mostrando-se diferente
Cada vez que é olhada
Ou sumindo totalmente
No meio dia do verão.
E há de culpar
A incidência solar
Por tanta dissimulação.
Nunca, nunca mesmo,
Confie em sombra alguma,
Inclusive na sua.
 
The shadow is
A haunt
Of what it shadows,
With its dynamic spectacle
Of shape-shifting.
And its relative life.
Intends to confuse,
Showing up different shape
Each time you look at it.
Or disappearing completely
At midday summer.
And then blaming
The solar incidence
Why so much deception.
Never, ever,
Trust  any shade,
Including yours.





(Burano- Sombras- IT- watercolor)


terça-feira, 3 de março de 2026

DESTINO- DESTINY

 

Você sobe o morro
Toda a vida.
Lá em cima tem uma cruz.
Adote-a,
É o seu destino!
 
You climb the hill
All your life.
Up there is a cross.
Embrace it,
It's your destiny!




'


 (Destino, Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil, soft pastel e guache)

AMBIGUIDADE- AMBIGUITY

 


“A arte se dá pela ambiguidade.
E não deve entregar a imagem de pronto.
E não deve se primar pelo virtuosismo”
E o que eu faço então, se a beleza da natureza
É absolutamente virtuosa,
E se eu busco apenas um pouco,
Apenas um pouquinho
Dessa transcendente beleza?
 
“Art is created through ambiguity.
And you shouldn't deliver the image right away.
And you shouldn’t focus on virtuosity.”
And what do I do then, if the beauty of nature
It is absolutely virtuous,
And if I seek just a little,
Just a little
Of this transcendent beauty?




(Praia de Coqueirinhos- PB- watercolor)

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2026

PERDENDO PEDAÇOS- LOSING PIECES

 

Para viver bem
Tem que fazer o que faço.
Sempre que me convém
Perco de mim um pedaço!

To live well
Have to do what I do.
Whenever it suits me
I lose a piece of me!




(Navio Perdendo Pedaços- Ponta de Faro- PT- aquarela)

REVIVER- REVIVE


Todo dia é dia
De viver,
Mas alguns são de reviver,
Naqueles em que sinto o desconforto
De acordar, estando morto!
 
 
Every day is a day
To live,
But some are for reliving,
In those days when I feel the discomfort
Of waking up, already dead! 








(REVIVA, Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil, soft pastel e guache)

sexta-feira, 20 de fevereiro de 2026

EU CONTO- I TELL

 

Conto a minha história,
Pondo luz em pontos escuros.
Falo de minhas vantagens,
Como se minha toda glória!

I tell my story
Putting light in dark spots.
I speak of my advantages,
As if mine all glory!


(Italia- Ascoli Piceno- aquarela)

FONTE- SOURCE

 


Eu não estou aqui,
Eu não sou sua mãe?
Você não está nas dobras de meu manto,
Você não está no aperto de meu abraço?
Eu não sou a sua saúde,
A sua fonte de alegria?
O que é mais que você deseja?
 
(Nossa Senhora  Guadalupe em 1531 ao índio mexicano Diego)


 
I'm not here,
I'm not your mom?
You are not in the folds of my mantle,
Are you not in the grip of my embrace?
I am not your health,
Your source of joy?
What's more you want?
 
(Our Lady Guadalupe in 1531 to the Mexican Indian Diego)






(Bagno Vignoni- San Quirico d`Orcia- Val d`Orcia- Toscana- IT- soft pastel)


quarta-feira, 18 de fevereiro de 2026

PALCO— STAGE

 


Os artistas naturais,
Os inanimados e os com alma,
Espalhados no palco
Representam a peça
Gestual congelada,
Sem texto e sem som,
Apenas com murmúrios do vento,
Muito densa, entretanto,
Para quem a observa.
Sente-se completamente grato
Depois de estrondoso espetáculo
Do silêncio em revista!
 
 
The natural artists,
The inanimate and the soulful,
Spread across the stage
Represent the play
Gesture, frozen,
No text and no sound,
With just whispers of the wind,
Very dense, however,
For those who observe it.
They feel completely grateful
After a thunderous spectacle
From silence in review!






(Cachoeira Casca d`Anta- São Roque de Minas- MG- soft pastel)

TELHADO- ROOF

 


Preciso que não me vejam,
Os “voyers”,
Eu no meu natural desatino.
Preciso estar escondido
Espreitando de longe
O perigo que corre
lá fora,
De onde me bastam apenas
Os sons que de lá vem.
Eu preciso de telhas,
Muitas,
Eu preciso de um telhado!
 
I need you not to see me,
The "voyers"
Me in my natural folly.
I need to be hidden
peeking from afar
the danger that runs
there outside,
from where it is enough for me
The sounds that come from there.
I need tiles,
Many,
I need a roof!





(Telhado- Siena- Toscana- IT- acquerello)

terça-feira, 17 de fevereiro de 2026

ANÕNIMO- ANONYMOUS

 

O dia parecia que ia ser anônimo.
Porém, tudo estava colorido.
E a rotina mudou!
 
 
The day seemed like it was going to be anonymous.
However, everything was colorful.
And the routine changed!






 

(ANÔNIMO, Sagrada Família, Belo horizonte, MG, Brasil, soft pastel)


sábado, 14 de fevereiro de 2026

DISCUSSÃO- DISCUSSION

 

Na discussão com a tempestade
Você é que leva desvantagem.
Não há o que você diga
Que não lhe pareça bobagem
Ou coisa sem necessidade!


In the discussion with the storm
You're the downside.
There is not what you tell
That does not seem her silly
Or something without necessity!









(Bom Sucesso- MG- BR- soft pastel- trabalho com base em foto J. Luiz Freitas)

VENDE-SE- FOR SALE

 

Eu vendo alegrias e tristezas,
Vendo ansiedades e esperanças,
Vendo também os feriados de muitas décadas,
As chegadas e as partidas,
Os acontecimentos e os percalços que por aqui passaram.
Vendo tudo que o viver fez aqui acontecer.
Vendo.
Vende-se este imóvel!


 
I sell joys and sorrows,
I sell anxieties and hopes,
I also sell the holidays of many decades,
The arrivals and departures,
The events and setbacks that have happened here.
I sell everything that life has made happen here.
For sale.
This property is for sale!






(Casa à venda Av Olegário Maciel, BH, MG, watercolor)

quarta-feira, 11 de fevereiro de 2026

RESSOBRAM SOMBRAS- SHADOWS LINGER

 

Ressobram sombras
Do passado,
Dos pesadelos,
Nos chãos e nas paredes.
Sobram sombras
De tudo que se pensou.
 
Shadows linger
From the past,
From nightmares,
On the floors and walls.
Shadows linger
Of everything that was thought.







(Ressobram Sombras, Montes Claros, Minas Gerais, Brasil, watercolor)

terça-feira, 10 de fevereiro de 2026

NEM BONITO, NEM FEIO- NOT BEAUTIFUL, NOT UGLY

 

Nem bonito
Nem feio,
sou assim, como nasci,
e desavisado,
como sempre
vivi!
 
 
Not beautiful
Not ugly,
I am like this, as I was born,
and unsuspecting,
as always
I lived!





(Scilla- Prov di Reggio Calabria- IT- soft pastel)