sábado, 7 de março de 2026

SOMBRAS- SHADOWS

 

A sombra é
Uma assombração
Daquilo que sombreia,
Com o seu dinâmico espetáculo
De mudança de forma.
O seu viver relativo
Tem a intenção de confundir,
Mostrando-se diferente
Cada vez que é olhada
Ou sumindo totalmente
No meio dia do verão.
E há de culpar
A incidência solar
Por tanta dissimulação.
Nunca, nunca mesmo,
Confie em sombra alguma,
Inclusive na sua.
 
The shadow is
A haunt
Of what it shadows,
With its dynamic spectacle
Of shape-shifting.
And its relative life.
Intends to confuse,
Showing up different shape
Each time you look at it.
Or disappearing completely
At midday summer.
And then blaming
The solar incidence
Why so much deception.
Never, ever,
Trust  any shade,
Including yours.





(Burano- Sombras- IT- watercolor)


terça-feira, 3 de março de 2026

DESTINO- DESTINY

 

Você sobe o morro
Toda a vida.
Lá em cima tem uma cruz.
Adote-a,
É o seu destino!
 
You climb the hill
All your life.
Up there is a cross.
Embrace it,
It's your destiny!




'


 (Destino, Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil, soft pastel e guache)

AMBIGUIDADE- AMBIGUITY

 


“A arte se dá pela ambiguidade.
E não deve entregar a imagem de pronto.
E não deve se primar pelo virtuosismo”
E o que eu faço então, se a beleza da natureza
É absolutamente virtuosa,
E se eu busco apenas um pouco,
Apenas um pouquinho
Dessa transcendente beleza?
 
“Art is created through ambiguity.
And you shouldn't deliver the image right away.
And you shouldn’t focus on virtuosity.”
And what do I do then, if the beauty of nature
It is absolutely virtuous,
And if I seek just a little,
Just a little
Of this transcendent beauty?




(Praia de Coqueirinhos- PB- watercolor)

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2026

PERDENDO PEDAÇOS- LOSING PIECES

 

Para viver bem
Tem que fazer o que faço.
Sempre que me convém
Perco de mim um pedaço!

To live well
Have to do what I do.
Whenever it suits me
I lose a piece of me!




(Navio Perdendo Pedaços- Ponta de Faro- PT- aquarela)

REVIVER- REVIVE


Todo dia é dia
De viver,
Mas alguns são de reviver,
Naqueles em que sinto o desconforto
De acordar, estando morto!
 
 
Every day is a day
To live,
But some are for reliving,
In those days when I feel the discomfort
Of waking up, already dead! 








(REVIVA, Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil, soft pastel e guache)

sexta-feira, 20 de fevereiro de 2026

EU CONTO- I TELL

 

Conto a minha história,
Pondo luz em pontos escuros.
Falo de minhas vantagens,
Como se minha toda glória!

I tell my story
Putting light in dark spots.
I speak of my advantages,
As if mine all glory!


(Italia- Ascoli Piceno- aquarela)

FONTE- SOURCE

 


Eu não estou aqui,
Eu não sou sua mãe?
Você não está nas dobras de meu manto,
Você não está no aperto de meu abraço?
Eu não sou a sua saúde,
A sua fonte de alegria?
O que é mais que você deseja?
 
(Nossa Senhora  Guadalupe em 1531 ao índio mexicano Diego)


 
I'm not here,
I'm not your mom?
You are not in the folds of my mantle,
Are you not in the grip of my embrace?
I am not your health,
Your source of joy?
What's more you want?
 
(Our Lady Guadalupe in 1531 to the Mexican Indian Diego)






(Bagno Vignoni- San Quirico d`Orcia- Val d`Orcia- Toscana- IT- soft pastel)