sexta-feira, 20 de fevereiro de 2026

EU CONTO- I TELL

 

Conto a minha história,
Pondo luz em pontos escuros.
Falo de minhas vantagens,
Como se minha toda glória!

I tell my story
Putting light in dark spots.
I speak of my advantages,
As if mine all glory!


(Italia- Ascoli Piceno- aquarela)

FONTE- SOURCE

 


Eu não estou aqui,
Eu não sou sua mãe?
Você não está nas dobras de meu manto,
Você não está no aperto de meu abraço?
Eu não sou a sua saúde,
A sua fonte de alegria?
O que é mais que você deseja?
 
(Nossa Senhora  Guadalupe em 1531 ao índio mexicano Diego)


 
I'm not here,
I'm not your mom?
You are not in the folds of my mantle,
Are you not in the grip of my embrace?
I am not your health,
Your source of joy?
What's more you want?
 
(Our Lady Guadalupe in 1531 to the Mexican Indian Diego)






(Bagno Vignoni- San Quirico d`Orcia- Val d`Orcia- Toscana- IT- soft pastel)


quarta-feira, 18 de fevereiro de 2026

PALCO— STAGE

 


Os artistas naturais,
Os inanimados e os com alma,
Espalhados no palco
Representam a peça
Gestual congelada,
Sem texto e sem som,
Apenas com murmúrios do vento,
Muito densa, entretanto,
Para quem a observa.
Sente-se completamente grato
Depois de estrondoso espetáculo
Do silêncio em revista!
 
 
The natural artists,
The inanimate and the soulful,
Spread across the stage
Represent the play
Gesture, frozen,
No text and no sound,
With just whispers of the wind,
Very dense, however,
For those who observe it.
They feel completely grateful
After a thunderous spectacle
From silence in review!






(Cachoeira Casca d`Anta- São Roque de Minas- MG- soft pastel)

TELHADO- ROOF

 


Preciso que não me vejam,
Os “voyers”,
Eu no meu natural desatino.
Preciso estar escondido
Espreitando de longe
O perigo que corre
lá fora,
De onde me bastam apenas
Os sons que de lá vem.
Eu preciso de telhas,
Muitas,
Eu preciso de um telhado!
 
I need you not to see me,
The "voyers"
Me in my natural folly.
I need to be hidden
peeking from afar
the danger that runs
there outside,
from where it is enough for me
The sounds that come from there.
I need tiles,
Many,
I need a roof!





(Telhado- Siena- Toscana- IT- acquerello)

terça-feira, 17 de fevereiro de 2026

ANÕNIMO- ANONYMOUS

 

O dia parecia que ia ser anônimo.
Porém, tudo estava colorido.
E a rotina mudou!
 
 
The day seemed like it was going to be anonymous.
However, everything was colorful.
And the routine changed!






 

(ANÔNIMO, Sagrada Família, Belo horizonte, MG, Brasil, soft pastel)


sábado, 14 de fevereiro de 2026

DISCUSSÃO- DISCUSSION

 

Na discussão com a tempestade
Você é que leva desvantagem.
Não há o que você diga
Que não lhe pareça bobagem
Ou coisa sem necessidade!


In the discussion with the storm
You're the downside.
There is not what you tell
That does not seem her silly
Or something without necessity!









(Bom Sucesso- MG- BR- soft pastel- trabalho com base em foto J. Luiz Freitas)

VENDE-SE- FOR SALE

 

Eu vendo alegrias e tristezas,
Vendo ansiedades e esperanças,
Vendo também os feriados de muitas décadas,
As chegadas e as partidas,
Os acontecimentos e os percalços que por aqui passaram.
Vendo tudo que o viver fez aqui acontecer.
Vendo.
Vende-se este imóvel!


 
I sell joys and sorrows,
I sell anxieties and hopes,
I also sell the holidays of many decades,
The arrivals and departures,
The events and setbacks that have happened here.
I sell everything that life has made happen here.
For sale.
This property is for sale!






(Casa à venda Av Olegário Maciel, BH, MG, watercolor)