segunda-feira, 11 de maio de 2026

PAU E PEDRA- WOOD AND STONE

 

De vez em quando, vindo não sei de onde,
A onda, que não é minha,
Inunda meu coração.
A compaixão, acende sentimentos
Inexistentes e faz o milagre
Do difícil ficar fácil.
Entretanto, por fora ainda sou bruto,
Ainda sou de pau e de pedra!
 
From time to time, coming from I don't know where,
The wave, which is not mine,
Flood my heart.
Compassion, kindles feelings
Non-existent and does the miracle
From hard to easy.
However, on the outside I am still a brute,
I'm still made of wood and stone!






(Campiglia Maritima- Livorno- IT- soft pastel)

O NATURAL DA PEDRA- THE NATRAL OF THE STONE

 

O natural da pedra
É não é ser esquadrejada
É não formar contraforte,
E nem arco
Que desafie a gravidade.
Tal como o homem,
A pedra gosta mesmo
É de ser despojada
E de viver espalhada por aí
Em qualquer lugar.
Nunca de ficar perfilada
O tempo todo 
Na rígida disciplina
Do eterno  mister de ser ponte.
 
The natural of the stone
It's not being squared
It is not to form a buttress,
And no bow
That defies gravity.
Just like the man,
The stone really likes
It's about being stripped
And living scattered around
Anywhere.
Never be profiled
All the time
In strict discipline
Of the eternal task of being a bridge.









(Ponte Dom Zameiro- Portugal- aquarela)

domingo, 10 de maio de 2026

MODERNO- MODERN

 

Sou rápido no comunicar,
Tenho redes que me ligam,
Sei de tudo que se passa,
Estou ligado,
influencio digitalmente
O tempo todo, 
O passado passou,
O presente vertiginoso
Pede pelo futuro,
Que, oh, chegou,
Nem precisei esperar!
Estou atento,
Percebo pelo canto dos olhos,
Sou moderno,
Sou circuito,
Sou de plástico!

I am quick to communicate,
I have networks that call me,
I know everything that happens,
I'm connected
All the time,
The past passed,
The vertiginous present
Ask for the future,
That, oh, arrived,
I did not even have to wait!
I am aware,
I see from the corner of my eye,
I am modern,
I'm a circuit,
I'm plastic!

(Jangada Moderna- AL- BR- aquarela)

SECRETAS MENTIRAS- SECRET LIES

 

Minto muito,
Descaradamente,
Todos os dias,
Para mim mesmo.
Secretas mentiras,
Tão perversos pecados,
Profundamente escondidos
Que deles não tenho
O mínimo conhecimento!
 
I lie a lot,
Shamelessly,
Every day,
For myself.
Secret lies,
So wicked sins,
Deeply hidden
Which of them I don't have
The minimum knowledge!






(Praia de pescadores- Itacaré- BA- soft pastel)

sexta-feira, 8 de maio de 2026

DESERTO- DESERT

 


Os endereços vão ficando difíceis,
As conversas, escassas,
Não dão tempo ao muito que contar...
Podemos ter até como certo,
Lentamente, sem perceber,
A cada qual lhe espera
A vida
Com o seu deserto!


The addresses are getting difficult,
The conversations, scarce,
Do not give time to much to tell ...
We can take it for granted,
Slowly, without realizing it,
Life is waiting for all of us
With its desert!







(Red Desert- Oregon- Wyoming- soft pastel- trabalho com base em foto de Dave Showalter)

LINHAS RÁPIDAS- FAST LINES

 

Linhas rápidas
Fizeram-me o favor
De juntas,
Posarem na vertical,
Permitindo este instantâneo.
Antes do retorno
Ao que lhes é natural,
Deitadas,
Na horizontal.

Fast lines
Did me the favor
All together,
Posing vertically,
Allowing this snapshot.
Before returning
To what is natural to them,
lying,
Horizontally.











(Vigário da Vara, Santa Bárbara - MG- aquarela)

quinta-feira, 7 de maio de 2026

NOTURNO- NOCTURNE

 


Quando o tempo se vai
Vem tudo que é noite.
O triste ou alegre se esvai
Não há lugar para o deleite.
 
Assim vive-se o noturno
Que não nos deixa engano
É chegado então o turno
Acaba tudo que é mundano!
 
When time goes by
Came all of the night.
The sad or happy fades Away
There is no place to delight.
 
This way we live  the night
That bring us no mistake
Then the turn has come
No more what is mundane! 




(Costa Amalfitana- IT- watercolor)