domingo, 31 de agosto de 2025

CELULAR- CELL PHONE

 

Quando a conexão acontece
Sobrevém grande gratidão.
Sucede, porém,
Que o celular genioso
Insiste na sua chamada
Como se quisesse  
Mostrar que ele
É que é o dono
Da única conexão
Possível.


When the connection happens
Great gratitude comes.
It happens, however,
That the genious cell phone
Insists on your call
As if it wanted
Show that he
Is that owns
Of the single possible
Connection.






(Lago Maggiori- Italia- soft pastel)

BURACO- HOLE

 

Preciso de um buraco,
Indevassável,
Onde eu possa me esconder
Do vento.
Onde as horas, descuidadas,
Fiquem paradas,
E eu escondido do tempo!



I need a hole,
Untouchable,
Where I can hide
From the wind.
Where the hours, careless,
Stand still,
And I hidden from time!






(Borghi di Lunigiana, Massa Carrara, Toscana, IT, soft pastel)

ESTRADA DE ROÇA- COUNTRY WAY

 


Para trás e para frente,
Para frente e para trás,
Aqui passa o menino
Que logo vira rapaz.
Foi e veio,
Veio e foi,
É carro da roça,
É carro de boi.
Pra cá e pra lá,
Pra lá e pra cá
Lá vem a velha
Com o silêncio
Vindo de acolá.
Zag zig,
Zig, zag,
Ainda não passou
A misteriosa moça
Que procura
Sua primeira amizade!
Direita, esquerda,
Esquerda, direita,
Às vezes o gado
Em vez de ir,
Vem e deita.
Desce e sobe,
Sobe e desce,
Tem tempo,
Que o dono disso tudo
Não aparece.
Leste, oeste
Oeste, leste,
Silenciosa história
Feita de toda a glória
Que a gente esquece!



Back and forth,
Forth and back,
Here goes the kid.
Which soon turns boy.
It went and came,
It came and went,
It's a country car,
It's an ox cart.
To and fro,
Here and there
Here comes the old woman.
In silence
Coming from there.
Zag zig,
Zigzag,
Not yet passed
The mysterious girl
What looks for
Her first friendship!
Right, left,
Left right,
Sometimes the cattle
Instead of going,
Comes and lie down.
Descends and rises,
Up and down,
There is a long time,
That the owner of all this
It does not appear.
East West
West East,
Silent story
Made of all the glory
That we forget!







(Estrada Muriaé- Distrito de Macuco-MG- aquarela)

sábado, 30 de agosto de 2025

APOSENTADO- RETIRED

 

Para sempre aposentado,
Testemunho de horrores,
E de milhões de amores,
Carnaval ou Quaresma,
Fantasia ou terno,
Calçamento de pedra,
E seu quê de eterno!


Forever retired,
Testimony of horrors,
And millions of loves,
Carnival and Lent,
Fancy or suit,
Stone paving,
And his eternal soul!




(Rua da Quitanda- Diamantina- MG)

DESAPERCEBIDO- UNNOTICED

 


O caminho desapercebido
Não é exemplo de sucesso,
Nem de olhares demorados.
Não causa estupefação
E não se compara a nada.
A sua infinita simplicidade
Se revela, entretanto,
Após a curva derradeira,
A definitiva.  
 
The unnoticed path
It is not an example of success,
Not even of long looks.
Does not cause astonishment
And it doesn't compare to anything.
Its infinite simplicity
It turns out, however,
After the final curve,
The definitive one.







(Rio Piracicaba- Minas Gerais- Brasil- soft pastel)

sexta-feira, 29 de agosto de 2025

IMPRESSÕES- IMPRESSIONS

 


Por que descobrir
Exatamente quem eu sou,
Se vivo melhor das impressões
Que tenho de mim mesmo
E das que causo nos outros?


Why discover
Exactly who I am,
If live best from the impression
I have of myself
And that I cause to the others?




(Queda d`água, Parque dos Monjolos- Astolfo Dutra- MG-BR)

FUMAÇA- SMOKE

 

Nada pára o mundo.
A fumaça é para mostrar
A contínua ligação
Do agora com o infinito!
 
Nothing stops the world.
The smoke is to show
The continuous connection
From now to infinity!







(Fumaça, Itumirim, MG, sobre foto Marselha Rufino)

PORTAL DAS DÚVIDAS- PORTAL OF DOUBTS

 


Aqui deposito minhas dúvidas,

Minhas paixões 

E meus desejos inconfessáveis. 

Acho ser desígnio humano,

Natural, 

Buscar carona na história 

Para também ser eterno

Com ela!


Here I deposit my doubts,

My passions

And my unspeakable desires.

I believe it is human design,

Natural,

To seek a ride on history

To also be eternal

With it!











(Portal das Dúvidas, Montes Claros, Minas Gerais, Brasil, watercolor)