quarta-feira, 6 de novembro de 2024

COMPLEXO- COMPLEX

 

Cordinha para óculos,
Cadeado, palmilha e isqueiro,
Pedra para amolar faca
E giz, mata rato e barata,
Vendo soluções simples
Para os problemas do dia-a-dia.
Compre, compre logo,
Pois você não encontrará
Ambulante que lhe venda
Soluções adequadas
Para os problemas
Que não resolvo!

Cord for glasses,
Padlock, insole and lighter,
Stone for grinding knife
And chalk, mouse and cockroach killer.
I sell simple solutions
For the problems of the day to day.
Buy, Buy Soon,
For you will not find
Street vendor that sells to you
Appropriate solutions
For the problems
I do not solve!








(Ambulante- BH- pastel)

PÉS NO CHÃO- FEET ON THE GROUND

 


Neste contínuo abre e fecha,
De janelas oportunistas, 
Perco a sensibilidade
Por conta destas repetições, 
Rotinas deste universo.
Mas não perco, entretanto, 
O meu equilíbrio 
Porque tenho
Os pés no chão!


In this continuous opening and closing
From opportunistic windows,
I lose sensitivity
Because of these repetitions, 
Routines of this universe.
But I don't lose, however,
My balance
Because I have 
Feet on the ground!








(Da janela do Luiz- Bairro Pinheiros- SP- watercolor)

ETERNO- ETERNAL

 


A ponte,
A curva,
A árvore
E as casas
Ainda são as mesmas.
Sinto-me tomado
Pelo superior sentido
Deste eterno existir.
 
The bridge,
the curve,
The tree
and the houses
are still the same.
I feel taken
By the superior sense
Of this eternal existence.







(Arceburgo- MG- BR- soft pastel)

terça-feira, 5 de novembro de 2024

CONTINUAR- GO ON

 

Muitas ideias se perderam,
Muitas pessoas se foram.
A fumaça do fogão
E o café novo
São somente porque
O mundo deve continuar!
 
Many ideas were lost
Many people are gone.
the smoke from the stove
and the new coffee
are only because
The world must go on!








(Conceição do Ibitipoca- Lima Duarte- MG- soft pastel)

VERDE- GREEN

 

Moda verão, moda inverno,
A alta costura do estilista
Tempo
Fazendo em você,
Maravilhosas  nuances
Neste seu delicado
E intrigante
Vestido verde.

Summer fashion, winter fashion,
The haute couture from
Fashion designer
Time
Doing in you,
wonderful nuances
In your delicate
And intriguing
Green dress.








(Cachoeira Lajinha- Itutinga- Campos das Vertentes- MG-BR)

AGRESTE- WILD

Busque as respostas com o mundo.
Ele nada lhe responderá.
Insista, pergunte de novo.
Brigue, ofenda,
E cobre dele.
Em última instância,
Seja com ele agreste:
- O que você tem a dizer
que não sai dessa sua boca,
Seu cabra da peste!
 
 
Seek answers from the world.
He won't answer you anything.
Insist, ask again.
Fight, offend,
And cover it.
Ultimately,
Be with him wild:
- What do you have to say
that doesn't come out of your mouth,
You plague goat!







(Parque Catimbau- Agreste Pernambucano- BR)

LIBERDADE PROVISÓRIA #8- PROVISIONAL FREEDOM #8

 

A busca pela beleza acabou.
As obras modernas são pautadas nas emoções e
nas experiências utilitaristas.
Como sou retrógrado, ainda busco o belo.
Não que o que pinto seja belo,
belo é o que eu observo!
 
 
The search for beauty is over.
Modern works are based on emotions and
in utilitarian experiments.
As I am retrograde, I still seek beauty.
Not that what I paint is beautiful,
beautiful is what I observe!



(Liberdade Provisória 8- PB- watercolor)

MÓ- GRINDSTONE

 

Todo tempo que aqui veio,
Receio,
Virou pó.
E todo aquele que ainda resta,
É certo,
Tem à frente
A sua mó!

All the time that came here,
I'm afraid,
It turned to dust.
And all that remains,
I am sure,
Is just in front
Of its grindstone!







(Moinhos- Póvoa de Varzim- PT- soft pastel)

VELHA GAVETA- OLD DRAWER

 

Uma velha carta amarelada,
Um cartão postal preto e branco,
O boletim escolar do ginásio,
O anel mágico sem a pedra,
O bilhete apressado a mim mesmo,
Incapazes de segurar o seu tempo,
São hoje tatuagens na alma,
Não vistas por ninguém,
Homenagens perdidas
Na gaveta que o tempo
Esqueceu.


An old yellowed letter,
A black and white postcard,
the high school report card,
The magic ring without the stone,
The hasty note to myself,
Unable to hold your time,
They are now tattoos on the soul,
not seen by anyone,
lost tributes
In the drawer that time
It forgot.










(Alta Valle Varaita- Prov di  Cuneo- IT- soft pastel)

segunda-feira, 4 de novembro de 2024

POR QUÊ?- WHY?

 

Por que você vê
As coisas que não vejo?
Enquanto eu nada sei,
Você percebe tudo,
Antes mesmo que aconteça?
Onde você busca esta sua
Informação?
 
 
Why do you see
The things I don't see?
While I know nothing,
You notice everything,
Before it even happens?
Where do you look for this one
Information?









(Praia em Itacaré- BA- soft pastel)

LIBERDADE PROVISÓRIA #7- PROVISIONAL FREEDOM #7

 

Se a minha arte não é moderna,
Muitíssimo menos tem a ver com a contemporânea!
Mas tem algo a ver com elas, a emoção do artista.
Haverá algo mais gratificante que a retratação
da natureza, mesmo que precária,
nesta busca verdadeira do homem,
a linguagem de Deus?
 
If my art is not modern,
It has much less to do with the contemporary one!
But it has something to do with them, the artist’s emotion.
Is there anything more rewarding than depicturing
nature, even if precarious,
in this true quest of man,
the language of God?









(Liberdade Provisória 7- PB- watercolor)

LIBERDADE PROVISÓRIA #6- PROVISIONAL FREEDOM #6

 

Como é que eu posso virar contemporâneo
Se o mundo, este obstinado,
Teima sempre em parecer,
Como ele é,
Nas pontas das cerdas
Dos meus pincéis?

 
How can I become contemporary
If the world, this stubborn,
Always insists on appearing,
What's he like,
At the tips of the bristles
Of my brushes?









 

(Liberdade Provisória 6- PB- watercolor)

DESAPERCEBIDO- UNNOTICED

 


O caminho desapercebido
Não é exemplo de sucesso,
Nem de olhares demorados.
Não causa estupefação
E não se compara a nada.
A sua infinita simplicidade
Se revela, entretanto,
Após a curva derradeira,
A definitiva.  
 
The unnoticed path
It is not an example of success,
Not even of long looks.
Does not cause astonishment
And it doesn't compare to anything.
Its infinite simplicity
It turns out, however,
After the final curve,
The definitive one.






(Rio Piracicaba- Minas Gerais- Brasil- soft pastel)

domingo, 3 de novembro de 2024

LIBERDADE PROVISÓRIA #5- PROVISIONAL FREEDOM #5

 

O espaço da arte é um território fértil e encantado
Em que o artista, ao se seduzir pela imagem,
Pode não conseguir a transcendência da mesma,
Que é o que ele procura.
De pronto sou seduzido pelo mistério da imagem,
Sou o seguidor da imagem, apenas isso.
Confesso, não sou artista!
 
The art space is a fertile and enchanted territory
In which the artist, when seduced by the image,
May not be able to transcend it,
Which is what he's looking for.
I am immediately seduced by the mystery of the image,
I'm the follower of the image, that's all.
I confess, I'm not an artist!










(Liberdade Provisória 5- PB- watercolor)

LIBERDADE PROVISÓRIA #4- PROVISIONAL FREEDOM #4

 

O artista não deve ter a preocupação
de explicar o que apresenta.
Que bom, pois não saberia explicar
as pedras na beira do mar!
 
 
The artist should not have to worry
to explain what he presents.
That's good, because I wouldn't know how to explain it.
the stones on the seashore!







(Liberdade Provisória 4- PB- watercolor)

ENCONTRO- MEETING

 

Entendidos como estamos,
Apenas pelo olhar,
Porque não foram ditas palavras
E também não houve gesto
Neste nosso encontro,
É natural
Que, para frente,
Nosso caminho seja um só.
Como se tivéssemos sido feitos
Da mesma água!


Understood as we are,
Just by looking,
Because there were no words spoken
And there was no gesture either
In this meeting,
So, it's natural
That, forward,
Our way is one.
As if we were made
Of the same water!







(Lombardia- San Giovanni Bianco- IT- soft pastel)

LUZ- LIGHT

 


Entre a luz natural da razão
E a Luz sobrenatural da Graça de Deus,
É mais fácil viver todo o tempo
No escuro,
No torpor das redes sociais!
 
 
Between the natural light of reason
And the supernatural Light of God's Grace,
It's easier to live all the time
In the dark,
In the torpor of social media!








(Porto Seguro- BA- BR- soft pastel)

LIBERDADE PROVISÓRIA #3- PROVISIONAL FREEDOM #3

 

 


Haverá paisagem apenas
Em breves momentos,
Entre dois outros
Cheios de opacidade.
E serei feliz também,
Apenas por curto instante
Situado entre as ansiedades
Do antes e do depois.
Esta é a permitida liberdade,
Dita provisória!
 
There will only be landscape
In a tiny moment,
Between two others
Full of opacity.
And I will be happy too,
Just for a short moment
Set amongst the anxieties
From before and after.
This is the permitted freedom,
Provisional saying!








(Liberdade Provisória 3- PB- BR- watercolor)

sábado, 2 de novembro de 2024

TEMPESTADE- STORM

 


Xingo,
Brigo
E bato.
Carrego comigo
A minha própria tempestade
Que justifica
Tudo o que faço!

I cuss,
I fight
And I sock.
I carry with me
My own storm
justifying
Everything I do!





(Tempestade- Montes Claros- MG- Brasil)

ÁGUA MOLE EM PEDRA DURA- SOFT WATER ON HARD STONE

 

Água mole em pedra dura
Tanto bate até que fura!
 
Soft water on hard stone
Hits so much until it sticks!






(Rio Piracicaba, Antônio Dias, MG, watercolor)

sexta-feira, 1 de novembro de 2024

SOCORRO- HELP

 

Eu prometo que vou amar
O próximo
Como a mim mesmo.
Prometo que vou ser humilde
E grato
Diante das coisas de Deus
E compreensivo perante
As coisas dos homens.
Eu prometo...
Livre-me, meu Deus,
Deste perigo! 
Socorro!

I promise I'll love my neighbor
Like myself.
I promise I'll be humble
And thankful
Before the things of God
And understanding in the face of things
Of men.
I promise...
Free me, my God,
This danger!
Help!




(Polignano A Mare- IT-soft pastel)

LIBERDADE PROVISÓRIA #2- PROVISIONAL FREEDOM #2

 

A arte vem do território da dúvida
E deve buscar a erosão
E a desconstrução.
Aqui também houve erosão,
Mas não há dúvida
Que toda desconstrução
Não veio do autor,
Veio da proibição do mar!
 
Art comes from the territory of doubt
And must seek erosion
And deconstruction.
Here there was also erosion,
But there is no doubt
That every deconstruction
It didn't come from the author,
It came from the prohibition of the sea!










(Liberdade Provisória 2- PB- watercolor)

LIBERDADE PROVISÓRIA #1- PROVISIONAL FREEDOM #1

 

Assim é a minha história,
Muitas pedras, eu vejo.
O mar, apenas desejo.
Esta é minha liberdade,
Envolta na pura verdade
De apenas ser provisória!

 
This is my story,
Lots of rocks, I see.
The sea, I just wish.
This is my freedom,
Wrapped in pure truth
Of just being provisional!









(Liberdade Provisória- Praia de Coqueirinhos- PB- BR- watercolor)

ESTREITO- NARROW

 


Enxergo a vida de modo imperfeito,
Penso coisas espremidas entre paredes.
É pelo meu corredor estreito,
Que vejo o mar, por muitas vezes!
 
 
I see life imperfectly,
I think about things squeezed between walls.
It's down my narrow hallway,
That I see the sea, many times!









(Castiglioncello- Toscana- IT- soft pastel)

DEGRAUS- STEPS

 


"Não desças os degraus do sonho

Para não despertar os monstros.
Não subas aos sótãos - onde
Os deuses, por trás das suas máscaras,
Ocultam o próprio enigma.
Não desças, não subas, fica.
O mistério está é na tua vida!
E é um sonho louco este nosso mundo..."

(Mário Quintana)

Free version:
"Do not go down the steps of the dream
For not to awake monsters.
Do not you mount the attics - where
The gods, behind their masks,
They hide the puzzle itself.
Do not go down, do not climbe, stay.
The mystery is it in your life!
And it's a crazy dream this world of ours ... "









(Degraus, Pitigliano, IT- aquarela)