sexta-feira, 7 de novembro de 2025

DESÍGNIOS SUPERIORES- SUPERIO WISHES

 


Desígnios superiores
Tiraram a alegria
Do nosso tempo
Comum.
Não impedirão, entretanto,
O milagre
Da alegria
Que ele foi.



Superior designs
Took joy
Of our commom
Time.
They shall not prevent, however,
The miracle
Of joy
With what
It was.






( Campania- Amalfi- IT_ soft pastel)

NOTURNO- NOCTURNE

 


Quando o tempo se vai
Vem tudo que é noite.
O triste ou alegre se esvai
Não há lugar para o deleite.
 
Assim vive-se o noturno
Que não nos deixa engano
É chegado então o turno
Acaba tudo que é mundano!
 
When time goes by
Came all of the night.
The sad or happy fades Away
There is no place to delight.
 
This way we live  the night
That bring us no mistake
Then the turn has come
No more what is mundane! 




(Costa Amalfitana- IT- watercolor)

quarta-feira, 5 de novembro de 2025

EU FIZ DO MEU JEITO- I DID IT MY WAY

 

São maiores os erros
Que os acertos
Neste caminho do viver.
Mas vale o exercício
Do fazer,
Na procura do melhor.
“Yes, I did it my way!”
 
The errors are greater
Than the successes
On this path of living.
But it's worth the exercise
Of doing,
In search of the best.
“Yes, I did it my way!”









(Bixiga- SP- watercolor)

SECRETAS MENTIRAS- SECRET LIES

 

Minto muito,
Descaradamente,
Todos os dias,
Para mim mesmo.
Secretas mentiras,
Tão perversos pecados,
Profundamente escondidos
Que deles não tenho
O mínimo conhecimento!
 
I lie a lot,
Shamelessly,
Every day,
For myself.
Secret lies,
So wicked sins,
Deeply hidden
Which of them I don't have
The minimum knowledge!






(Praia de pescadores- Itacaré- BA- soft pastel)

terça-feira, 4 de novembro de 2025

PARADAS- STOPS

 


É nas muitas paradas da vida, 

A que a vida me obriga,

Onde eu sinto o insondável.

Um pedacinho do segredo!


It's in life's many stops,

To which life forces me,

Where I feel the unfathomable.

A little piece of the secret!




(Parada, Moeda, Minas Gerais, Brasil, soft pastel)


INVERNO- WINTER

 

O tempo derrete a neve
E o inverno de cada um,
Levados em caudal crescente
Em direção ao mar.
Para mim faz sentido apenas
Que ele reclame a água,
Mas não os meus pensamentos,
Agora  misturados na areia e no silêncio
Do seu imutável “off”.


The time melts the snow
And the winter of each one,
Taken into  a growing flow
Toward the sea.
To me it makes sense only
That he complains for the water
But not about my thoughts,
Now mixed in the sand and silence
Of its not changeable "off".


(Ponte della Civera- Lago di Como- IT- watercolor)

segunda-feira, 3 de novembro de 2025

CREPE COM CAFÉ- CREPE WITH COFFEE

 


Cada esquina tem o seu balé,
De contratempo e ensinamento.
Raro é, pois, aquele momento
Que se tem crepe com café!
 
 
Every corner has its ballet,
Of setback and teaching.
Therefore, that moment is rare
Crepe with coffee!





( Venice- Crepe e Café- IT- watercolor)